Thursday, February 4, 2010

Guo Xiang (c.252—312 CE)

Guo Xiang (also known as Kuo Hsiang and Zixuan) is the author of the most important commentary on the classic Daoist text Zhuangzi (Chuang-tzu). He is responsible for the current arrangement of thirty-three chapters divided into inner, outer and miscellaneous sections. His commentary represents a substantial philosophical achievement that has been compared to the Zhuangzi itself. Ostensibly the purpose of a commentary should be to elucidate the ideas in the original text. However, Guo’s Zhuangzi commentary adds many original ideas. It is possible to delve deeper into their meaning by examining the text on which he is commenting as if it were a commentary on the work of Guo. The fact that Guo chose to present his philosophy this way—within the framework of this Daoist classic—has served as a blueprint for the manner in which Confucians, Daoists and, increasingly from Guo’s time, Buddhists have engaged in constructive dialogue, building systems of thought which include the strengths of all three systems.

1. Life and Work

Very little is known about the life of Guo Xiang. He lived in a time of great political upheaval and yet his own political career was one of consistent and significant success. He maintained a high position within one of the six rebellious factions that contributed to the rapid demise of the Western Jin Dynasty (265-316 CE). This fact is interesting because unlike such contemporary figures as Ji Kang (223-262 CE) or Ruan Ji (210-263 CE), who both retired from what they saw as a corrupt governmental system, Guo remained to play what he regarded as the proper role of an engaged public dignitary.

Like the other great figure of the xuanxue (mysterious or profound learning) movement, Wang Bi (Wang Pi, 226-249 CE), Guo sought to synthesize the accepted Confucian morality within an ontological system that would encompass the insights expressed in the Zhuangzi and the Daodejing (Tao Te Ching). But while Wang Bi put the greatest emphasis on the unitary nature of reality, particularly in the concept of wu (nothingness), Guo emphasized individuality and interdependence. Guo’s position is not as diametrically opposed to Wang’s as is often assumed, Guo does not claim there is a dualist or objective reality to the world around us and he does maintain the use of dao as the unitary, nameless and formless basis of reality. This reality is expressed as a process Guo calls “self-transformation” or “lone transformation” (zihua or duha) in which all things are responsible for their own creation and for the set of relationships that exist between themselves and the rest of the world. Our self-transformation was and is at each moment conditioned by all the self-transformations coming before us and we in turn condition all the self-transformations that come after us. By shifting the focus onto those relationships, Guo arrives at a view of the transcendent sage that is radically different and innovative. While the traditional view of a Daoist sage was someone who removed himself from the mundane world, for Guo this notion is false and misleading. The social and political environments in which people relate to each other are no less natural than a forest or mountaintop and to a person who appreciates why she exists in the particular relationship to others in which she does, the proper course of action is not to run away, but to become involved. In other words, we must become engaged with the world around us, but not because of a continuous state of existence that we share with people and things around us, rather, it is because of a continuous act of creation that at its core makes us responsible for the world and its proper maintenance.

Ji Kang and Ruan Ji pursued the ideal of “overcoming orthodox teaching and following nature” (yue mingjiao er ren ziran). “Orthodox teaching” (mingjiao) includes the proper behavior being matched to the proper role, such as for a parent, a child, a ruler or a subject. Different xuanxue figures accepted these ideals to different extents, but nearly all held them in distinction to ziran, naturalness or spontaneity. Guo’s concept of ziran contained all governmental and social spheres, so it made no sense to try to set the realms of mingjiao and ziran in opposition to each other. For Guo, the roles required by Confucian propriety are not imposed upon a natural system that would otherwise be in chaos. They are, instead, the natural result of the system of spontaneous self-transformation and chaos is merely what results when one fails to recognize one’s proper role. Guo directs much of the Zhuangzi’s advice about equalizing apparent contradiction in this direction.

There is some controversy over the true authorship of Guo’s commentary to the Zhuangzi. The earliest source, the Jin Shu (Standard History of the Jin Dynasty), accuses Guo of plagiarizing all but two chapters of the commentary from Xiang Xiu (d. 300 CE), writing a generation earlier. Current scholarship, while acknowledging that Guo made use of Xiang Xiu’s work and other earlier commentaries, still credits Guo as the principal author. The evidence for this recognition falls into three main areas. Firstly, the most innovative philosophical features in the commentary do not correspond with those in other works by Xiang Xiu. Secondly, in the early twentieth century, a postface to the commentary was discovered which details the work Guo carried out and finally, various linguistic analyses and references in other works suggest that Guo is the principal author.
2. Central Concepts
a. Lone/Self-transformation and the Absence of a Creator

Guo calls the process by which all things come into existence “lone transformation” (duhua) or “self-transformation” (zihua). The claim that all things share equally in creating the world does not deny that differences exist, but it does deny that these differences translate into differences of value. That one person may be less talented or intelligent than another does not affect the worth of that person, but rather helps determine the proper role for him to play

Given the importance of self-transformation in Guo’s philosophical system, he wished to deny any organizing principle. Even Wang Bi’s emphasis on wu (nothingness) came too close to occupying the place of an original cause. It was necessary for Guo to draw the line clearly, even if it meant contradicting the text on which he was commenting. In a note to a section of the Zhuangzi that leaves open the question of whether there is a creator, Guo writes:

The myriad things have myriad attributes, the adopting and discarding [of their attributes] is different, as if there was a true ruler making them do so. But if we search for evidence or a trace of this ruler, in the end we will not find it. We will then understand that things arise of themselves, and are not caused by something else. (Zhuangzi commentary, chapter 2)

b. Ziran, Action and Nonaction

The natural, spontaneous state of affairs that results from the process of self-transformation is ziran. Ziran is a compound of two different terms zi, meaning “self” and ran, meaning “to be so,” and can be translated as “nature,” “the self-so,” or “things as they are.” While many other Daoist thinkers distinguish ziran from the mundane social world in which we live, for Guo they are identical. Even social hierarchy is the natural result of how things come to be as themselves. When we follow our natures, the result is peace and prosperity. When we oppose them, the result is chaos.

Thus, Guo seeks to provide a specific interpretation to the doctrine of nonaction (wuwei). He writes that “taking no action does not mean folding one’s arms and closing one’s mouth” (Zhuangzi commentary, chapter 11). In chapter 3 of the Zhuangzi, we encounter the story of Cook Ding, who carves an ox, not by using his senses or dexterity, but by equating his idea of who he is with his situation and the task at hand. For Guo, if one has correctly perceived the way in which all things share in the creation of ziran, then correct action in the world will follow naturally.

Therefore, what Guo means by ziran is very different from what Western philosophers refer to as “the state of nature.” Ziran is the expression of a naturally peaceful and harmonious system, available to all who can recognize their place.
c. Comfort with One’s Role (an qi fen)

One key to the correct appreciation of one’s place in the world is Guo’s concept of fen, meaning “share” or “role.” Guo employs the idea of qi (ch’i), “vital energy” or “vital essence,” to explain the manner in which the dao imbues the world with life-giving force. One’s natural allotment of qi therefore determines one’s fen. The proper functioning of the world and the personal happiness of the people in it is maintained by the correct appreciation of one’s place. This is not to say Guo denies the possibility of growth and change, which are clear and necessary parts of nature, including social systems. In the same way that the body has hands, feet and head that play different roles according to their different endowments, so the world functions best when people act according to their proper fen. Thus, one’s fen is both the allotment of qi received from heaven and the role one must maintain within the system. Indeed, there is no difference between natural abilities and social obligations.
d. The Sage

For Guo, the Sage (shengren) is someone who directs his talent and understanding for the benefit of society. The phrase neisheng waiwang describes someone who is internally like a sage and outwardly acts as a ruler. In Guo’s view, the former necessitates the latter. In chapter one of the Zhuangzi, we read the story of the sage ruler Yao, who attempts to cede his throne to the recluse Xu You, but is rebuffed. In the story, it is clear that Xu You has a greater level of understanding than does Yao, but Guo’s commentary presents the matter differently:

Are we to insist that a man fold his arms and sit in silence in the middle of some mountain forest before we say that he is practicing nonaction? This is why the words of Laozi and Zhuangzi are rejected by responsible officials. This is why responsible officials insist on remaining in the realm of action without regret … egotistical people set themselves in opposition to things, while he who is in accord with things is not opposed to them … therefore he profoundly and deeply responds to things without any deliberate mind of his own and follows whatever comes into contact with him … he who is always with the people no matter what he does is the ruler of the world wherever he may be. (Zhuangzi commentary, chapter 1)

It seems clear from these sentiments that in Guo’s view not only is Yao a better model for a ruler than Xu You, but also that Confucius is a better model for a sage than Zhuangzi.
3. Guo Xiang’s Influence on Chinese Thought

The Zhuangzi has long been held in high regard as one of the main pillars of Daoist philosophy, as well as one of the most accessible, entertaining and popular philosophical works of any genre. However the important contribution of Guo to the way in which we understand the Zhuangzi is less well known, particularly in its non-Chinese translations. He deserves credit not only for the external editing and arrangement of the text, but more importantly for developing a philosophical framework that allows for the continued dominance of accepted Confucian codes of proper behavior, yet still keeps open philosophical discussion of wider insights on the nature of reality. While the earlier work of Wang Bi may have eased the entry of Buddhism into the Chinese mainstream, it is within the framework provided by Guo that the three strands of Buddhism, Daoism and Confucianism have found a strategy for coexistence that has contributed to the success and growth of them all.
4. References and Further Reading

* Allison, Robert E. Chuang-Tzu for Spiritual Transformation. Albany: State University of New York Press, 1990.
* Aoki, Goro. “Kaku Sho Soshichu shisen” [Examining Guo Xiang's Zhuangzi commentary]. Kyoto kyoiku gaku kiyo 55 (1979): 196-202.
* Chan, Alan K.L. “Guo Xiang.” In The Encyclopedia of Chinese Philosophy, ed. Anthonio S. Cua, New York: Routledge, 2003, 280-284.
* Chan, Wing-tsit, ed. A Source Book in Chinese Philosophy. Princeton: Princeton University Press, 1963.
o A good selection of translated passages in addition to an excellent treatment of Guo Xiang’s thought and xuanxue in general.
* Feng, Yu-lan (Feng Youlan) trans. Chuang Tzu: A New Selected Translation with an Exposition of the Philosophy of Kuo Hsiang, Shanghai: Commercial Press, 1933. (Reprint, New York: Gordon, 1975.)
* Feng, Yu-lan (Feng Youlan). A History of Chinese Philsosophy, v. 2, trans. Derk Bodde. Princeton: Princeton University Press, 1953.
* Fukunaga, Mitsuji. “Kako Sho no Soshi chu to Ko Shu no Shoshi chu” [Guo Xiang's Zhuangzi commentary and Xiang Xiu's Zhuangzi commentary]. Toho gakuho 36 (1964): 187-215.
o This was some of the groundbreaking work on the Xiang Xiu controversy. Its findings are summarized in English by Livia Knaul’s article in The Journal of Chinese Religions.
* Fukunaga, Mitsuji. “‘No-Mind’ in Chuang-tzu and Ch’an Buddhism.” Zinbun 12 (1969): 9-45.
* Holtzman, Donald. “Les sept sages de la forêt des bambous et la société de leur temps.” T’oung Pao 44 (1956): 317-346.
* Knaul, Livia. “Lost Chuang-tzu Passages.” Journal of Chinese Religions 10 (1982): 53-79.
o This article contains a translation of the “lost” postface, as well as a detailed treatment of the Xiang Xiu controversy.
* Knaul, Livia. “The Winged Life: Kuo Hsiang’s Mystical Philosophy.” Journal of Chinese Studies 2.1 (1985): 17-41.
* Kohn, Livia. Early Chinese Mysticism: Philosophy and Soteriology in the Taoist Tradition. Princeton: Princeton University Press, 1992.
* Kohn, Livia. “Kuo Hsiang and the Chuang-tzu.” Journal of Chinese Philosophy 12 (1985): 429-447.
* Mair, Victor H., ed. Experimental Essays on Chuang-tzu. Honolulu: University of Hawaii Press, 1983.
* Mather, Richard B. “The Controversy Over Conformity and Naturalness During the Six Dynasties.” History of Religions 9 (1969-1970): 160-180.
* Robinet, Isabelle. “Kouo Siang ou le monde comme absolu.” T’oung Pao 69 (1983): 73-107.
* Tang Yijie. Guo Xiang. Taibei: Dongda tushugongsi, 1999.
o One of the most acclaimed biographers of Guo Xiang. Not currently translated into English.
* Yü, Ying-shih. “Individualism and the Neo-Taoist Movement in Wei-Chin China.” In Individualism and Holism: Studies in Confucian and Taoist Values, ed. Donald Munro (Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan, 1985), 121-155.
* Ziporyn, Brook. The Penumbra Unbound: The Neo-Taoist Philosophy of Guo Xiang. Albany: State University of New York Press, 2003.
* Ziporyn, Brook. “The Self-So and Its Traces in the Thought of Guo Xiang.” Philosophy East and West 43 (1993): 511-539.
* Zhuang Yaolang. Guo Xiang xuanxue. Taibei: Liren shuju, 2002.

Alexandre Kojève (1902-1968)


Alexandre Kojève was responsible for the serious introduction of Hegel into 20th Century French philosophy, influencing many leading French intellectuals who attended his seminar on The Phenomenology of Spirit in Paris in the 30s. He focused on Hegel’s philosophy of history and is best known for his theory of ‘the end of history’ and for initiating ‘existential Marxism.’ Kojève arrives at what is generally considered a truly original interpretation by reading Hegel through the twin lenses of Marx’s materialism and Heidegger’s temporalised ontology.

For Hegel, human history is the history of ‘thought’ as it attempts to understand itself and its relation to the world. He postulates that history began with unity, but into which man, a questioning ‘I’, emerges introducing dualism and splits. Man attempts to heal these sequences of ‘alienations’ dialectically, and drives history forwards, but in so doing causes new divisions which must then be overcome. Hegel sees the possibility of ‘historical reconciliation’ lying in the rational realization of underlying unity – the manifestation of an absolute spirit or ‘geist’ – leading to humanity living according to a unified, shared morality: the end of history.

Kojève takes these ideas of universal historical process and the reconciliation towards unity, and synthesizes them with theories of Marx and Heidegger. He takes Marx’s productivist philosophy that places the transformative activity of a desiring being centre-stage in the historical process, housing it within the conditions of material pursuit and ideological struggle. Drawing on Heidegger, he also defines this being as free, ‘negative’ and radically temporal, thereby recognizing and ‘reclaiming’ its mortality, ridding it of determinism and metaphysical illusion, allowing it to produce its own reality through experience alone.

This article examines the Hegelian context of Kojève’s work, and analyses how Marx and Heidegger contribute to his theory. It also outlines Kojeve’s vision of the culmination of history; how this fits into 20th Century politics; and the profound influence he had on French intellectuals including Sartre, Lacan and Breton, and on America intellectuals including Leo Strauss, Alan Bloom and Francis Fukuyama.

1. Chronology of Life and Works

French philosopher (1902-1968), born Aleksandr Vladimirovich Kozhevnikov in Russia. Kojève studied in Heidelberg, Germany where, under the supervision of Karl Jaspers, he completed a thesis (Die religöse Philosophie Wladimir Solowjews, 1931) on Vladimir Solovyov, a Russian religious philosopher deeply influenced by Hegel. He later settled in Paris, where he taught at the Ecole Pratique des Hautes Ētudes. Taking over from Alexandre Koyré, he taught a seminar on Hegel from 1933 till 1939. Along with Jean Hyppolite, he was responsible for the serious introduction of Hegel into French thought. His lectures exerted a profound influence (both direct and indirect) over many leading French philosophers and intellectuals – amongst them Sartre, Merleau-Ponty, Lacan, Bataille, Althusser, Queneau, Aron, and Breton. Via his friend Leo Strauss, Kojève’s thought also exerted influence in America, most especially over Allan Bloom and, later, Francis Fukuyama. His lectures on Hegel were published in 1947 under the title Introduction à la lecture de Hegel, appearing in English as Introduction to the Reading of Hegel (1969). After the Second World War Kojève worked in the French Ministry of Economic Affairs, until his death in 1968. Here he exercised a profound, mandarin influence over French policy, including a role as one of the leading architects of the EEC and GATT. He continued to write philosophy over these years, including works on the pre-Socratics, Kant, the concept of right, the temporal dimensions of philosophical wisdom, the relationship between Christianity and both Western science and communism, and the development of capitalism. Many of these works were only published posthumously.
2. The Hegelian Context

Hegel’s philosophy of history, most especially the historicist philosophy of consciousness developed in the Phenomenology of Spirit, provides the core of Kojève’s own work. However, Kojève’s Hegel lectures are not so much an exegesis of Hegel’s thought, as a profoundly original reinterpretation. By reading Hegel’s philosophy of consciousness through the twin lenses of Marx’s materialism and Heidegger’s temporalised ontology of human being (Dasein), Kojève can rightly be said to have initiated ‘existential Marxism’. Here I will briefly sketch the most salient dimensions of Hegel’s philosophy of history, before proceeding to outline Kojève’s own interpretation of it.

Perhaps the core of Hegel’s philosophy is the idea that human history is the history of thought as it attempts to understand itself and its relation to its world. History is the history of reason, as it grapples with its own nature and its relation to that with which it is confronted (other beings, nature, the eternal). The historical movement of this reason is one of a sequence of alienations (Entfremdungen) or splits, and the subsequent attempt to reconcile these divisions through a restoration of unity. Thus, for example, Hegel sees the world of the Athenian Greeks as one in which people lived in a harmonious relation to their community and the world about, the basis of this harmony being provided by a pre-reflective commitment to shared customs, conventions and habits of thought and action. With the beginnings of Socratic philosophy, however, division and separation is introduced into thought – customary answers to questions of truth, morality, and reality are brought under suspicion. A questioning ‘I’ emerges, one that experiences itself as distinct and apart from other beings, from customary rules, and from a natural world that becomes an ‘object’ for it. This introduces into experience a set of ‘dualisms’ – between subject and object, man and nature, desire and duty, the human and the divine, the individual and the collectivity. For Hegel, the historical movement of thought is a ‘dialectical’ process wherein these divisions are put through processes of reconciliation, producing in turn new divisions, which thought in turn attempts to reconcile. Historically, this task of reconciliation has been embodied in many forms – in art, in religion, and in philosophy. Enlightenment philosophy, the philosophy of Hegel’s own time, is the latest and most sophisticated attempt to reconcile these divisions through reason alone, to freely find man’s place amongst others and the universe as a whole. This, for Hegel, is only to be achieved through the overcoming (Aufhebung) of false divisions, by grasping that underlying apparent schisms (such as that between subject and object) there is a unity, with all elements being manifestations of an Absolute Spirit (Geist). Thus Hegel sees the key to historical reconciliation lying in the rational realisation of underlying unity, a unity that can, in time, come to connect individuals with each other and with the world in which they live. Universal history is the product of reason, leading (potentially) to a reconciled humanity, at one with itself, living according to a shared morality that is the outcome of rational reflection.
3. The Influence of Marx

Hegel’s philosophy of universal history furnishes that basic framework of Kojève’s philosophical stance. History is a processual movement in which division is subjected to reconciliation, culminating in ‘the end of history’, its completion in a universal society of mutual recognition and affirmation.

However, Kojève reworks Hegel in number of crucial (and, amongst Hegel scholars, controversial) ways. The first of these may be identified with the influence of Marx, especially the writings of the so-called ‘1848 manuscripts’. Kojève follows Marx’s ‘inverted Hegelianism’ by understanding the labor of historical development in broadly ‘materialist’ terms. The making of history is no longer simply a case of reason at work in the world, but of man’s activity as a being who collectively produces his own being. This occurs through the labor of appropriating and transforming his material world in order to satisfy his own needs. Whereas Hegel’s idealism gives priority to the forms of consciousness that produce the world as experienced, Kojève follows Marx in tying consciousness to the labor of material production and the satisfaction of human desires thereby. While Hegel recuperates human consciousness into a theological totality (Geist or ‘Absolute Spirit’), Kojève secularises human history, seeing it as solely the product of man’s self-production. Whereas Hegelian reconciliation is ultimately the reconciliation of man with God (totality or the Absolute), for Kojève the division of man from himself is transcended in humanist terms. If Hegel sees the end of history as the final moment of reconciliation with God or Spirit, Kojève (Like Feurbach and Marx) sees it as the transcendence of an illusion, in which God (man’s alienated essence, Wesen) is reclaimed by man. Whereas the Hegelian totality provides a prior set of ontological relations between man and world waiting to be apprehended by a maturing consciousness, Kojève sees human action as the transformative process that produces those ontological relations. While Hegel arguably presents a ‘panlogistic’ relation between man and nature, unifying the two in the Absolute, Kojève sees a fundamental disjunction between the two domains, providing the conditions for human self-production through man’s negating and transforming activities.

Perhaps the conceptual key to Kojève’s understanding of universal history is desire. Desire functions as the engine of history – it is man’s pursuit in realisation of his desires that drives the struggles between men. Desire is the permanent and universal feature of human existence, and when transformed into action it is the basis of all historical agency. The desire for ‘recognition’ (Anerkennung), the validation of human worth and the satisfaction of needs, propels the struggles and processes that make for historical progression. History moves through a series of determinate configurations, culminating in the end of history, a state in which a common and universal humanity is finally realised. This would entail ‘the formation of a society…in which the strictly particular, personal, individual value of each is recognised as such’. Hence individual values and needs would converge upon a common settlement in which a shared human nature (comprising the desires and inclinations that define humanity as such) would find its satisfaction.

How and why is this realisation of mutuality and equality to come about? Kojève follows Hegel’s famous presentation of the ‘master-slave’ dialectic in order to deduce the necessary overcoming of inequality, division and subordination. The relation of ‘master’ and ‘slave’ is one in which the satisfaction of a dominant group’s or class’ needs (the ‘masters’) is met through the subordination of others (the ’slaves’ or ‘bondsmen’). The ‘slave’ exists only to affirm the superiority and humanity of the ‘master’, and to furnish the ‘master’s’ needs by surrendering up his labor. However, this relation is doomed to failure, for two fundamental reasons. Firstly, the ‘master’ desires the recognition and affirmation of his full humanity and value, and uses the subordinated ’slave’ for that end. This means that the ‘master’, perversely, is dependent upon the ‘slave’, thus inverting the relation of domination. Moreover, this forced relation of recognition remains thoroughly incomplete, since the ’slave’ is not in a position to grant affirmation freely, but is compelled to do so due to his subordination. Affirmation or recognition that is not freely given counts for nothing. As Kojève puts it:

The relation between Master and Slave…is not recognition properly so-called…The Master is not the only one to consider himself Master. The Slave, also, considers him as such. Hence, he is recognized in his human reality and dignity. But this recognition is one-sided, for he does not recognize in turn the Slave’s human reality and dignity. Hence, he is recognized by someone whom he does not recognize. And this is what is insufficient – what is tragic – in his situation…For he can be satisfied only by recognition from one whom he recognizes as worthy of recognizing him.

This establishes the constitutive need for mutual recognition and formal equality, if recognition of value is to be established. It is only when there is mutuality and recognition of all, that the recognition of any one becomes fully possible.

Secondly, for Kojève (as for Marx) it is the laboring ’slave’ who is the key to historical progress. It is the ‘slave’ who works, and consequently it is he and not the ‘master’ who exercises his ‘negativity’ in transforming the world in line with human wants and desires. So, on the material level, the slave possesses the key to his own liberation, namely his active mastery of nature. Moreover, the ‘master’ has no desire to transform the world, whereas the ’slave’, unsatisfied with his condition, imagines and attempts to realise a world of freedom in which his value will finally be recognised and his own desires satisfied. The slave’s ideological struggle is to overcome his own fear of death and take-up struggle against the ‘master’, demanding the recognition of his value and freedom. The coincidence of material and ideological conditions of liberation were already made manifest, for Kojève, by the revolutions of the 18th, 19th and 20th centuries; these struggles set the conditions for the completion of history in the form of universal society.
4. The Influence of Heidegger

If Marx furnishes one central resource for Kojève’s rereading of Hegel, Heidegger provides the other. From Heidegger, Kojève takes the insight that humankind is distinguished from nature through its distinctive ontological self-relation. Man’s being is conditioned by its radically temporal character, its understanding of its being in time, with finitude or death as its ultimate horizon. Kojève’s ontology is, pace Heidegger’s analysis of Dasein in Being & Time, first and foremost experiential and existential. By bringing together Hegel with Heidegger, Kojève attempts to radically historicise existentialism, while simultaneously giving Hegelian historicity a radically existential twist, wherein man’s existential freedom defines his being. Freedom is understood as the ontological relation of ‘negativity’, the incompleteness of human being, its constitutive ‘lack’. It is precisely because of this lack of a fully constituted being that man experiences (or, more properly is nothing other than) desire. The negativity of being, manifest as desire, makes possible man’s self-making, the process of ‘becoming’. This position can be see to draw inspiration from Heidegger’s critique of the transcendental preoccupations of Western thought, which he claims set reified, metaphysically assured figurations of Being over and above the processes of Becoming (wherein the ‘Being of Beings’, das Sein des Seieinden, is variously revealed within the horizon of temporality). The disavowal of such metaphysically anchored and ultimately timeless configurations of human being frees man from determinism and ‘throws’ him into his existential freedom. In Kojève’s thinking, man’s struggle is to exercise this freedom in order to produce a world in which his desires are satisfied, in the course of which he comes to accept his own freedom, ridding himself of the illusions of religion and superstition, ‘heroically’ claiming his own finitude or mortality.

We can see, then, how Kojève attempts to synthesise Hegel, Marx and Heidegger. From Hegel he takes the notion of a universal historical process within which reconciliation unfolds through an intersubjective dialectic, resulting in unity. From Marx he takes a secularised, de-theologised, and productivist philosophical anthropology, one that places the transformative activity of a desiring being centre stage in the historical process. From Heidegger, he takes the existentialist interpretation of human being as free, negative, and radically temporal. Pulling three together, he presents a vision of human history in which man grasps his freedom to produce himself and his world in pursuit of his desires, and in doing so drives history toward its end (understood both as culmination or exhaustion, and its goal or completion).
5. The End of History and the Last Man

Kojève’s vision of the culmination of history has, in recent years, exercised a renewed influence, not least in light of the collapse of Soviet communism and its satellite states. If we examine the vision of completion that Kojève held-out, we can see precisely why the advocates (or apologists) of a post-Cold War global capitalist order have drawn such inspiration from Kojève’s thesis.

For Kojève, historical reconciliation will culminate in the equal recognition of all individuals. This recognition will remove the rationale for war and struggle, and so will usher-in peace. In this way, history, politically speaking, culminates in a universal (global) order which is without classes or distinctions – in Hegelian terms, there are no longer any ‘masters’ and ‘slaves’, only free human beings who mutually recognise and affirm each others’ freedom. This political moment takes the form of law, which confers universal recognition upon all individuals, thereby satisfying the particular individual’s desire to be affirmed as an equal amongst others.

Simultaneously, the progression of man’s productive capacities, his ability to take nature and transform it in order to satisfy his own needs and desires, will result in prosperity and freedom from such want. For Kojève, the economic culmination of human productive capacities finds its apotheosis not in communism, but in capitalism. Like Marx, Kojève believed that capitalism had unleashed productive forces, generating heretofore unimagined wealth. Moreover, like Marx he believed that the expansion of capitalism was an homogenising force, producing a globalising cultural standard that laid waste to local attachments, traditions and boundaries, replacing them with bourgeoisie values. Kojève departs from Marxism (and its variants such as Leninism) by rejecting the notion that capitalism contained inherent contradictions that would inevitably bring about its demise and supercession by communism. Marx thought that the immiseration of workers under 19th century capitalism would worsen as the pressure of market competition would lead to ever-more brutal extraction of surplus from workers’ labor, in attempt to offset the falling rate of profit. This would result in the pauperisation of the proletariat, and capitalism’s inability to avoid such crisis would necessitate the overthrow of its relations by a proletariat raised up to class consciousness under the conditions of its immiseration. Kojève, in contrast, believed that 20th century capitalism had found a way out of these contradictions, finding ways to yoke the market system to a redistributive arrangement that managed to spread the wealth it produced. Far from becoming increasingly impoverished, the working class was coming to enjoy unprecedented prosperity. This is why Kojève, as early as 1948, was proclaiming the United States as the economic model for the ‘post-historical’ world, the most efficient and successful in conquering nature in order to provide for human material needs. Hence he asserted, long before the final collapse of the Soviet empire, that the Cold War would end in the triumph of the capitalist West, achieved through economic rather than military means.

The end of history would also usher-in other distinctive forms. Philosophically, it would end in absolute knowledge displacing ideology. Artistically, the reconciled consciousness would express itself through abstract art – while pictorial and representational art captured cultural specifics, these specifics would have been effaced, leaving abstract aesthetic forms as the embodiment of universal and homogeneous consciousness.

However, Kojève’s disposition to the culmination of universal history is radically ambivalent. On the one hand, he follows Marx by seeing in idyllic terms the post-historical world, one of universal freedom, emancipation from war and want, leaving space for “art, love, play, and so forth; in short, everything that makes Man happy”. However, Kojève is simultaneously beset by pessimism. In his philosophical anthropology, man is defined by his negating activity, by his struggle to overcome himself and nature through struggle and contestation. This is the ontological definition of man, his raison d’etre. Yet the end of history marks the end of this struggle, thereby exhausting man of the activity which has defined his essence. The end of history ushers-in the ‘death of man’; paradoxically, man is robbed of the definitional core of his existence precisely at the moment of his triumph. Post-historical man will no longer be ‘man’ as we understand him, but will be ‘reanimalized’, such that the end of history marks the ‘definitive annihilation of Man properly so-called‘.
6. Kojève’s Influence

The influence of Kojève’s thought has been profound, both within France and beyond. It is possible to trace many connections within French philosophy that owe varying degrees of debt to Kojève, given that his distinctive reinterpretation of Hegel was key for the French reception of Hegel’s thought. However, there are also a number of important philosophers for whom Kojève’s Hegelianism provided direct insights that were taken-up and in-turn used to found distinctive philosophical positions.

Firstly, we must note the importance of Kojève’s Hegelianism for Sartre’s philosophical development. It is a matter of on-going contention whether or not Sartre personally attended the Hegel seminars of the 1930s. However, it can reasonably be claimed that Kojève’s existential and Marxian reading of the Phenomenology was equally important as Heidegger’s Being & Time for the position presented in Sartre’s Being & Nothingness. Central to Sartre’s account is a thoroughly Kojèveian philosophical anthropology, one which finds man’s essence in his freedom as pure negative activity, existentially separating the human for-itself (pour-soi) from the natural world of reified Being (en-soi). Sartre’s account of the ‘master-slave’ dialectic follows Kojève’s in its existential reworking, albeit without the optimism that finds a possibility of reconciliation in this intersubjective struggle (for Sartre, the dialectic is doomed to repeat a struggle for domination in which each party attempts to claim its own freedom via the mortification of the other’s Being). Moreover, Sartre’s subsequent attempts to reconcile historical materialism with existentialism owe more than a passing debt to Kojève’s original formulation of an ‘existential Marxist’ position.

Another eminent thinker for whom Kojève proved decisive was Jacques Lacan. Lacan’s account of psycho-social formation was developed through a synthesis of Freud and structuralism, read through Kojève’s ontologised version of the ‘master-slave’ dialectic. For Lacan, following Kojève, human subjectivity is defined first and foremost by desire. It is the experience of lack, the twin of the experience of desire, that provides the ontological condition of subject formation; it is only through the lack-desire dyad that a being comes into the awareness of its own separation from the world in which it is, at first, thoroughly immersed. Moreover, Lacan’s account of the childhood development of self-consciousness, captured through his analysis of the ‘mirror-stage’, replays the intersubjective mediation of consciousness that Kojève presented to his French students (Lacan amongst them) in the Hegel lectures.

Kojève also profoundly influenced the likes of Georges Bataille and Raymond Queneau, both through the lectures they attended, and through the friendships he maintained with them for many years after. Queneau is often associated with Andre Breton and the surrealists (with whom he broke in 1929), but his novels present a vision of the world that is profoundly indebted to Kojève. Many of his most famous books depict life at the end of history; there is no more historical movement, progress or transformation to come, and his characters live in a kind of ‘eternal present’ attending to the activities of everyday enjoyment. History recurs as something that can only be enjoyed as a tourist attraction, or as a reverie of the past, viewed from the vantage point of its demise. Bataille (anthropologist, philosopher and pornographer, a doyen of recent postmodern aestheticism and anti-rationalism) was perhaps the most powerful articulator of Kojève’s pessimism in the face of the ‘death of man’. The victory of reason was, for Bataille, a curse; its inevitable triumph in the unstoppable march of modernity brought with it homogeneity, order, and disenchantment. The triumph of reason as history meant the twilight and death of man, as the excessive and destructive power of negativity was displaced by harmonious, reciprocal equilibrium. Bataille’s response, a liberatory struggle against these forces through the evocation of perverse desires, madness, and anguish, takes Kojève’s prognosis at its word, and stages a heroic resistance against the tide of historical forces.

The influence of Kojève outside France has probably been most pronounced in the United States. His ideas achieved a new salience and exposure with the publication of Francis Fukayama’s The End of History and the Last Man (1992), in the wake of the Cold War. Fukayama was a student of Allan Bloom’s, who in turn was a ‘disciple’ of the ‘esoteric’ émigré political philosopher Leo Strauss. It was Strauss who introduced a generation of his students to Kojève’s thought, and in Bloom’s case, arranged for him to study with Kojève in Paris in the 1960s. The book, an international bestseller, presents nothing less than a triumphal vindication of Kojève’s supposedly prescient thesis that history has found its end in the global triumph of capitalism and liberal democracy. With the final demise of Soviet Marxism, and the global hegemony of capitalism, we have finally reached the end of history. There are no more battles to be fought, no more experiments in social engineering to be attempted; the world has arrived at a homogenised state in which the combination of capitalism and liberal democracy will reign supreme, and all other cultural and ideological systems will be consigned irretrievably to the past. Fukayama follows Kojève in tying the triumph of capitalism to the satisfaction of material human needs. Moreover, he sees it as the primary mechanism for the provision of recognition and value. Consumerism and the commodity form, for Fukayama, present the means by which recognition is mediated. Humans desire to be valued by others, and the means of appropriating that valuation is the appropriation of the things that others themselves value; hence lifestyle and fashion become the mechanisms of mutual esteem in a post-historical world governed by the logic of capitalist individualism.
7. References and Further Reading

* Butler, Judith: Subjects of Desire: Hegelian Reflections in Twentieth Century France. New York, Columbia University Press, 1999
* Descombes, Vincent: Modern French Philosophy. Cambridge, Cambridge University Press, 1980
* Drury, Shadia B: Alexandre Kojève: The Roots of Postmodern Politics. Basingstoke, Macmillan, 1994
* Fukuyama, Francis: The End of History and the Last Man. Harmondsworth, Penguin, 1992
* Hegel, G.W.F: Phenomenology of Spirit. Oxford, Oxford University Press, 1977
* Heidegger, Martin: Being and Time. Oxford, Blackwell, 1962
* Kojève, Alexander: Introduction to the Reading of Hegel. New York, Basic Books, 1969
* Kojève, Alexander: Kant. Paris, Gallimard, 1973
* Kojève, Alexander: Le Concept, le Temps et le Discours. Paris, Gallimard, 1991
* Kojève, Alexander: Outline of a Phenomenology of Right. London, Rowman & Littlefield, 2000
* Lacan, Jacques: Ecrits: A Selection. London, Tavistock, 1977
* Poster, Mark: Existential Marxism in Postwar France: From Sartre to Althusser. Princeton, Princeton University Press, 1975
* Roth, Michael S: Knowing and History: Appropriations of Hegel in Twentieth Century France. Ithaca and London, Cornell University Press, 1988
* Sartre, Jean-Paul: Being and Nothingness: An Essay on Phenomenological Ontology. London, Routledge , 1989

Ge Hong (Ko Hung, 283—343 CE)

Ge_HongGe Hong was an eclectic philosopher who dedicated his life to searching for physical immortality, which he thought was attainable through alchemy. He lived during China’s tumultuous Period of Disunity (220-589 CE), a time in which alien conqueror regimes ruled northern China, the cradle of Chinese civilization, while a series of weak, transplanted Chinese states occupied recently colonized southern China. These political conditions, along with the social chaos they engendered, no doubt gave rise to Ge Hong’s ardent desire to establish order and permanency in both his spiritual and secular worlds. His most important contribution to Chinese philosophy was his attempt to reconcile an immortality-centered Daoism with Confucianism. Equally important, to establish political order, he also tried to reconcile Legalism with Confucianism. His penetrating insight was that the teachings of no one school could solve the problems that his world faced – only a combination of the best methods of each could do so.

1. The Life of Ge Hong

In 283 CE, Ge Hong was born into a southern magnate family whose native place was the Jurong district in Danyang prefecture, which was near Nanjing, in the southwest corner of present day Jiangsu province. Both his grandfather and father had reputations for broad learning and served as high ministers for the Wu state, which ruled over southeastern China from 220-280. Ge’s father continued to hold a number of middle level positions under the Western Jin dynasty (265-317) that briefly reunited China. Upon his father’s death in 296, Ge endured a period of relative poverty and lost his family’s extensive library due to civil strife. To educate himself, from this time on, he started copying books and reading voraciously. He began with the Confucian classics, but soon turned his attention to the various philosophical writings. Under the tutelage of Zheng Yin, who was both a Confucian classicist and a Daoist adept, Ge began his studies of the immortality arts. Zheng Yin himself was a disciple of Ge’s uncle, Ge Xuan (164-244), a Daoist adept who was reputed to have become an immortal.

Like other southern gentry, Ge Hong’s early career was spent in military positions. He had an extensive knowledge of martial affairs and was trained in the use of arms. In 303, at the age of twenty, he was called upon to organize and lead a militia in his native place against a rebel army, which he handily defeated. In a rare admission of violence for a Chinese literatus, he even relates that, with bow and arrow, two men and a horse died at his hands. In 305, after being promoted to the rank of a General Who Makes the Waves Submit, Ge tried to make his way to Luoyang, the capital. Although his autobiography tells us he did so “to look for unusual books,” he was probably also hoping to obtain a promotion. However, due to the Rebellion of the Eight Princes that was being fought throughout northern China, he never made it; instead, he wandered throughout southern China. To escape from the turmoil that was embroiling the rest of China, he finally accepted a position as a military councilor under his friend who was appointed to be the governor of Guangzhou (Canton), a port city in the far south.

After his patron was killed enroute to assuming the governorship, Ge refused many other military appointments and remained in Guangzhou for the next eight years, living the life of a recluse at nearby Mount Luofu. In 314, he returned to his native place of Jurong. There, he studied under another Daoist adept named Bao Qing (260-330), the former governor of Nanhai prefecture, who was so impressed that he gave Ge his eldest daughter in marriage. It was during this long period of reclusion that Ge wrote his two part magnum opus whose title bore his sobriquet: the Inner Chapters of the Master Who Embraces Simplicity and the Outer Chapters of the Master Who Embraces Simplicity. Ge used the Daoist Inner Chapters to substantiate the reality of immortality and convey the methods for realizing it, while the Confucian Outer Chapters describe the problems afflicting the secular world and his proposed solutions. In fact, until the fourteenth century, the Inner Chapters and Outer Chapters circulated independently from each other. With these two works, Ge aspired to establish his own school of philosophy. Also at this time, illustrative of his aspirations, Ge compiled hagiographical works entitled Biographies of Divine Transcedents and Biographies of Recluses.

With the establishment of the Eastern Jin dynasty in southern China in 317, the transplanted throne was eager to gain the allegiance of powerful southern gentry families; thus, men such as Ge Hong were showered with official appointments, which were usually more honorary than substantive in nature. In recognition of his past military successes, Ge himself was given the title of Marquis of the Region Within the Pass. Finally, in 326, Wang Dao (276-339), the prime minister, appointed him to a series of positions, ending with that of military advisor. By 332, due to his advanced age (he was 50) and desire to find ingredients for immortality elixirs, he begged to be given a post in northern part of present-day Vietnam. On his way there, the governor of Guangzhou, Deng Yue, detained him there indefinitely. He thus took up residence at nearby Mount Luofu where he engaged in immortality practices until his death in 343.

By his own admission, Ge Hong was a man that was out of sorts with his age. He was a southerner in an age where only northern émigrés were given posts of substance. Due to his lack of verbal eloquence, he could never obtain social prestige in the salons where men were prized for their ability to engage in “Pure Talk” – abstract philosophical discussions. Nor did his strong Confucian sense of morality sit well with the libertine tendencies of that prevailed among the northern émigrés. The outlet of his frustrations became his writings, in which he attacked the fashions and trends of his day and proposed his own vision of how people should obtain stability in an instable world.
2. Immortality

Ge Hong wholeheartedly believed that anyone, through unrelenting effort and study, could obtain immortality. One does not have to be either rich or powerful to do so; in fact, wealth and position are harmful because they inhibit one from attaining the necessary moral and physical serenity. Moreover, it is not up to the arbitrary decisions of deities to extend our lives – they are merely divine administrators who keep track of our sins and good deeds; consequently, sacrifices and prayers to them for this purpose are useless. Thus, whether one can obtain immortality is entirely based on his or her own diligence and determination. It was precisely for those educated people who wanted and were willing to work towards obtaining immortality that Ge wrote his Inner Chapters. The overriding importance that he attached to obtaining eternal life is evident in that the inner, and thereby his most important, chapters of his magnum opus were dedicated to the topic.

Ge Hong firmly believed that physical immortality was possible. This is because all things are permeated by the metaphysical oneness, xuan (the mystery), which creates and animates all things. Significantly, for Ge, xuan is synonymous with the words dao (the way, the ultimate reality) and yi (the one, the unity). In this light, he describes xuan in the following manner: it “carries within it the embryo of the Original One, it forms and shapes the two Principles (Yin and Yang); it exhales and absorbs the great Genesis, it inspires and transforms the multitude of species, it makes constellations go round, it shaped the primordial Darkness, it guides the wonderful mainspring of the universe, it exhales the four seasons … if one adds to it, it does not increase. If one takes away from it, it does not grow less. If something is given to it, it is not increased in glory. If something is taken from it, it does not suffer. Where the Mystery is present, joy is infinite; where the Mystery has departed, efficacy is exhausted and the spirit disappears” (Robinet, 82-83). In other words, the key to immortality is maintaining this everlasting oneness within oneself – if one cannot do so, he or she will soon die. The reason why people lose it is that they become attached through their desires to the outside world, thereby forgetting the jewel that resides within. As Ge put it, “The way of xuan is obtained within oneself, but is lost due to things outside oneself. Those who employ xuan are gods; those who forget it are merely [empty] vessels.”

How does one maintain the unity within oneself? For Ge Hong it had much to do with preserving, enhancing, and refining one’s qi, which for him embodied the metaphysical mystery. Qi, which originally meant “breath” or “vapor,” came to designate the vital energy that exists within and animates all things. As Ge Hong relates, “people reside within qi and qi resides within people. From heaven and earth down to the ten thousand things, each one requires qi to live. As for those who excel at circulating their qi, internally they are able to nourish their body; externally, they are able to repel illnesses.” Since each person receives a finite amount of qi at birth, he recommends various methods to retain and enhance it, which include breathing exercises, sexual techniques, calisthenics, dietary restrictions, and the ingestion of herbal medicines. Since none of these methods is infallible, he recommends that an adept should practice a number of them in combination with each other. By doing so, one protects oneself from manifold disasters, such as illnesses, demons, savage beasts and weapons, while also lessening desires, transforming the body, and extending one’s lifespan. These methods could even give their practitioners supernatural powers, such as curing illnesses, raising the dead, seeing the future, commanding gods and ghosts, forgoing food for years, and the ability to disappear.

Nevertheless, none of these techniques could permanently keep xuan within oneself. To do that, nothing was comparable with taking alchemically created medicines. Ge thus informs us that, “Even if one performs breathing exercises and calisthenics, as well as ingests herbal medicines, this can only extend the years of your lifespan, but it will not save you from death. Ingesting divine cinnabar will make your lifespan inexhaustible. You will last as long as heaven and earth, be able to travel on clouds and ride dragons, and ascend at will to the Heaven of Highest Clarity.” Alchemically derived medicines, the best of which contained either liquefied gold or reverted cinnabar, were able to have this marvelous effect because the substances from which they were made had shown themselves, through repeated firings in the alchemist’s stove, to be impervious to decay or dissolution. According to Ge, “As for forging of gold and cinnabar, the longer one burns them, the more marvelous their transformations. When gold enters the flames, even after one hundred firings, it will not disappear. If you bury it forever, it will never decay. If one ingests these two substances, they will refine that person’s body, and make it so that he or she will neither age nor die.” In other words, one makes one’s own body imperishable by ingesting imperishable things. Mechanically what happens is that, upon ingestion, these substances seep into one’s blood and qi, thereby making them stronger. Ge Hong calls this using an outside substance to fortify one’s self. The reason why herbs are inferior to gold and cinnabar is that they are perishable; thus, they lack the capacity to make the body imperishable. Unfortunately though, the ingredients for making these mineral medicines are difficult to obtain, the process of smelting them is arduous, and the ritual circumstances under which they must be made are elaborate; as a result, Ge Hong several times admits that he has never had enough resources to attempt to produce these superb formulas.
3.Reconciliation of Daoism and Confucianism

It is often said of premodern Chinese literati that they were Daoist at home while Confucian in the office. Ge Hong was in fact probably one of the first Chinese thinkers to consciously try to reconcile Confucianism and Daoism. As the division of his major work into inner and outer chapters indicates, he did so by asserting that Confucianism and Daoism addressed different aspects of life. Confucianism addressed the external world and provided means by which to ameliorate its many problems; Daoism concerned the inner world and provided means by which to attain immortality. As Ge succinctly put it, “For an extraordinarily talented person, what difficulty could there be in practicing both (Confucianism and Daoism) at the same time? Inwardly, such people treasure the way of nourishing life; outwardly, they exhibit their brilliance in the world. If they regulate their persons, their persons then will be cultivated for a prolonged time; if they rule the country, the country will achieve the state of great peace.” Cultivating one’s spirit for immortality thereby automatically enables one to rule a country well. Thus, if one becomes a terrestrial immortal, Ge Hong sees no reason why such a person cannot hold office and contribute to the welfare of his generation.

Nevertheless, even though both were important, Daoism was even more so. That is because in the far past the sage kings followed the Dao “the oneness” or “the natural order of things,” as a result, the people’s conduct was flawless and natural processes transpired smoothly without disruption or disaster. Later kings, however, no longer followed the Dao; consequently, natural disasters occurred frequently and people became evil and unruly. It was only at this point that Confucianism was introduced in an attempt to rectify this situation. Thus, Daoism is superior because it kept the world from becoming chaotic; Confucianim, on the other hand, only appeared when the world declined into disorder and its practitioners have often become entangled in the resulting mess. Thus, Daoists, like Confucians, provide the world with moral order, but they do so without becoming soiled in the process. As Ge Hong put it, “In regard to the Daoists, their making consists of excelling in cultivating the self to complete their duties; their repose consists in excelling in doing away with the impurities of people; their governance consists of excelling in cutting off misfortune before it occurs; their giving consists in excelling at saving things, but not considering it virtuous; their activity consist in excelling at using their heart-mind to urge the people [to do good]; their quiescence consists in excelling at being cautious and without rancor. These characteristics are why Daoism is the ruler and leader of the hundred schools of philosophy and why it is the ancestor of [Confucian] righteous and benevolence.” Nevertheless, since only a few people are able to correctly pursue Daoism and present times are disordered, Confucianism is necessary to maintain the social order that is embodied in the family and the state. Very much in a Confucian vein, he evaluates both philosophies through a moral lenses.

One of the ways in which Ge Hong connected Confucianism and Daoism is by stating that one needed to perfect oneself ethically to pursue immortality. In his Inner Chapters, Ge Hong makes it clear that none of the methods for prolonging one’s life will work unless one is morally pure, which can only happen by realizing Confucian virtues. Ge explicitly states that, “those who seek to become immortals must regard loyalty, filiality, peacefulness, obedience, benevolence and trustworthiness as fundamental. If one does not cultivate his or her moral behavior, and merely instead devotes oneself to esoteric methods, he or she will never obtain an extended lifespan.” Since these virtues, particularly that of benevolence (ren), emphasize putting the interests of others before one’s own, they cultivated a sense of selflessness and detachment that Ge viewed as essential for maintaining the mysterious oneness within oneself.

His strong emphasis on morality led him to systematize and quantify earlier ideas about how spirits punished immoral behavior. Ge Hong maintained that for each minor moral transgression one committed, the Director of Fates would subtract three days from his or her lifespan; for each major transgression, three hundred days would be deducted. To guide people’s behavior, he even listed sixty-four possible sins. Very few of these prohibitions are religious in nature – the overwhelming majority concern secular life and many are Confucian inspired. Furthermore, he posited that, to achieve spiritual benefits, one had to continuously accumulate good deeds: 300 were needed to become an earthbound immortal and 1200 to become a celestial immortal. One mishap and the balance would be canceled. Ge Hong even transformed the three corpses, evil entities within the body who endeavor to destroy it to earn their freedom, into ethical agents that try to decimate their host’s health by disclosing his sins to the celestial authorities. This system of measuring good and bad deeds would later giver rise to the Ledgers of Merit and Demerit, popular books that let people keep track of their moral progress by assigning numerical scores to virtuous and immoral behavior.

Ge Hong also attempted to reconcile Daoism with Confucianism by both emphasizing the importance and naturalness of hierarchy and attacking Daoism’s equalitarian tendencies. Although Laozi and Zhuangzi always assumed that kings would exist, their utopian vision of society was a small village society whose inhabitants never leave their hamlets, do not use contrivances, and have few material goods. In order to attack this line of thinking in his Outer Chapters, Ge Hong puts forth the views of a man named Bao Jingyan who extended the Daoist arguments to their logical conclusion. Bao maintains that the simple agrarian utopias in which people lived simply and equally were lost due to the creation of hierarchy, which was based on the strong oppressing the weak and the smart deceiving the foolish. With the lord/subject tie came a host of evils such as weapons, armies, rebellions, greed, thievery, deceit, extravagance, and crime. Thus, Bao advocated the abolishment of rulers as the key to securing peace and happiness. Incidentally, Bao is the earliest known Chinese advocate of anarchy. Ge Hong, on the contrary, thinks that in a state of nature people think only of their own desires, hence they vie with each other like beasts for scarce resources. Hierarchy was thus established to put an end to the strong oppressing the weak. Moreover, hierarchy is natural: as the oneness unfolds into the ten thousand things, it divides itself into high and low; hence, heaven is above and earth is below. Thus, it is only natural that some people are more important than others. This is true to the extent that even immortals are hierarchically organized: freshly minted immortals must occupy the lower rungs of the celestial bureaucracy and serve their superiors, while terrestrial immortals are inferior to their celestial counterparts. Ge also recognized that civilization could not be undone and that hierarchy had brought about material progress, as the following passage indicates: “Now, [would you be at ease] if I made you reside in the cramped quarters of a nest or cave? [Would you be at ease] if upon your death, your body was abandoned in the fields? [Would you be at ease] if upon being impeded by a river, you had to swim to cross it? [Would you be at ease] if upon traveling through the mountains, you had to walk and shoulder luggage? [Would you be at ease] if your cooking implements were cast away and you had to make do with raw and smelly food? [Would you be at ease] if you no longer had stone needles for acupuncture and had to merely rely on nature to [cure] your illness? [Would you be at ease] if nakedness was your only ornament and you had no clothes? [Would you be at ease] if you came across a female and made her your mate without an intermediary? You and I would both likely say, ‘to do these things would be impossible.’ How much less could we do without a lord!” In other words, progress and hierarchy are realities, and beneficial ones at that, which can neither be ignored nor abandoned.
4. Confucianism and Legalism

Since Ge Hong recognized that this world cannot be ignored, he believed that one must find a way to improve it. Given the corruption and chaos that ruled his age, like many of his contemporaries, he looked for answers beyond Confucianism to its arch nemesis, Legalism. His reform program was thus a synthesis of both Confucian and Legalist political ideas. First of all, even though he believed that the ruler, like a good Confucian sovereign, should cultivate his person, lead the people through his own moral example, and take their welfare as his overriding concern, he admitted that this was not sufficient to guide society. To govern well, one had to have clear laws to punish miscreants. He warns us that, “It is not that governing with benevolence is not wonderful, it is just that the black-haired masses can be crafty and deceitful. They hanker after profit and forget righteousness. If one does not order them with one’s authority and correct them with punishments, if one only admires the ways of Fuxi and Shennong (Confucian cultural heroes), then chaos cannot be avoided and the resulting calamities will be numerous. [Yet] to use killing to stop killing, how could anyone find joy in that?” In short, although leading through one’s moral example is preferable, it is not realistic: it is sometimes necessary to use the harsher methods. Since Confucian moral example was not enough, the ruler must turn to the law and mete out punishments. Following Legalist ideas, Ge argues that the laws must be clear, explicit, and fair; i.e., they must be applicable to everyone. Moreover, the punishments for misbehavior must be severe. It is precisely generous rewards and harsh punishments that will keep the strong from oppressing the weak. Regimes are weak because their laws are neither severe nor enforced. In line with this thinking, Ge was in favor of reviving punishments that mutilated the guilty. Convicts suffering from such punishments would be constant reminders to the people of the terrible price to be paid for violating the law. Lest the modern reader judge Ge harshly for supporting such draconian measures, since the death penalty largely replaced the mutilation punishments, Ge thought the latter was more humane, since at least the criminal would escape with his or her life.

Another way in which Ge Hong tried to reconcile Confucianism and Legalism was through the type of training officials should receive. Under the Legalist Qin dynasty (221-207 BCE), which unified China for the first time, officials were largely men who excelled in legal and administrative matters. During the Han dynasty (206 BCE – 220 CE), particularly during its latter half, Confucianism gradually became the dominant ideology, hence the education and knowledge of officials became more centered on the Confucian classics. Men who primarily specialized in legal matters were slighted and only given clerical positions. Due to this situation, Ge complained that officials, no matter what their level, no longer understood the laws, hence they often issued incorrect judgments and were deceived by their more legally savvy underlings. Consequently, he thought that aspirants to officialdom should be tested not only on the Confucian classics, but also on the law.
5. The Importance of Broad Knowledge

That officials should be knowledgeable in both the classics and the law highlights one of his most consistent teachings: a person must be broadly educated and that deep study leads to the mastery of all things. For Ge Hong, through the diligent acquisition of knowledge, anything was possible, whether it be ruling a country or attaining immortality. In this vein, he said, “When one peels away dark clouds, one exposes the sun; as a result, the ten thousand things cannot hide their shapes. By unrolling bamboo and silk (that is, by reading books) and investigating the past and present, heaven and earth thereby hide none of their facts. How much less so gods and demons? And how much less so the affairs of people?” Nevertheless, one could not just specialize in one kind of learning, but had to learn the teachings of many different schools. Likewise, in seeking immortality, one should study many techniques and never merely practice one exclusively. Similarly, in terms of book learning, one should not merely confine oneself to learning the classics because all written works had something of worth. Indeed, he propounded the revolutionary sentiment that the elaborate writings of his day were superior to the simplistic classics. The more widely one read, and the more techniques one acquired, the more one would be likely to excel in both the spiritual and secular worlds. Study was also a means of self-cultivation – through it one could eliminate desires by becoming indifferent to his or her physical circumstances.

According to Ge Hong, one of the primary reasons governance of his time was so inept and ineffective was that officials were not selected on the basis of their intelligence, but only due to their connections, bribery, or their ability to speak eloquently. Ge thought the solution to this problem would be to use examinations to select men on the basis of their knowledge of the classics and administrative matters. The examinations should be held in the palace, supervised by high officials, and their contents should be kept in the utmost secrecy. By this means, there would be little opportunity to pass the examinations through deceit or bribery. Moreover, when the only way to become an official is through examinations, everyone will value study. Although he admitted that passing the examinations would not guarantee that that person would be a good official, he thought that the ability to do so was a fair indicator of talent. In other words, Ge Hong was one of the earliest proponents of selecting officials through a vigorous and fair examination system, one of the hallmarks of Chinese civilization.
6. Conclusion

In sum, Ge Hong was a philosopher who, due to the topsy-turvy world in which he lived, was willing to look for solutions in the wisdom of any philosopher, regardless of his sectarian background. With Ge’s overriding sense of the importance of morality and his overwhelming urge for permanency in the form of immortality, he reconciled Confucian and Daoism by saying that both were trying to improve the condition of mankind and that practicing Confucian virtues was necessary for attaining immortality. Likewise, this search for concrete, no-nonsense answers also led him to reconcile his Confucian leanings with the real politick teachings of Legalism. Thus, although he maintained that the ruler must endeavor to mold his people’s behavior through his own example, generous rewards and severe punishments were even more important in regulating the affairs of the troublesome masses. In order to manifest both these philosophies, Ge advocated that officials be both experts in the classics and legal matters. Thus, Ge helped fashion the values that allowed latter Chinese to unproblematically simultaneously use Daoist, Confucian, and Legalist assumptions in both their public and private lives.
7. References and Further Reading

* Balazs, Etienne. Chinese Civilization and Bureaucracy. New Haven: Yale University Press, 1964.
o Besides giving a valuable introduction to the tumultuous intellectual and social milieu in which Ge Hong lived, this work also translates part of the chapter from his Outer Chapters in which Ge Hong critiques the anarchist Bao Jingyan.
* Campany, Robert Ford. To Live as Long as Heaven and Earth: A Translation and Study of Ge Hong’s Traditions of Divine Transcendents. Berkeley: University of California Press, 2002.
o This fine translation of Ge Hong’s biographies of immortals has an introduction that insightfully describes his religious ideas.
* Lai Chi-Tim, “Ko Hung’s Discourse of Hsien-Immortality: A Daoist Configuration of an Alternate Ideal Self-Identity,” Numen 45 (1998): 183-220.
o Although somewhat turgid, this article successfully delineates the novel aspects of Ge Hong’s views on immortality and situates his religious beliefs within the social and political context in which they were formed.
* Robinet, Isabelle. Daoism: Growth of a Religion, translated by Phyllis Brooks. Stanford: Stanford University Press, 1997.
o Robinet devotes an entire chapter of this work to Ge Hong and masterfully contextualizes his thought within the Daoist religious tradition.
* Sailey, Jay. The Master Who Embraces Simplicity: A Study of the Philosopher Ko Hung, A.D. 283-343. San Francisco: Chinese Materials Center, Inc., 1978.
o The author translates twenty-one chapters of Ge Hong’s Outer Chapters. He also deftly summarizes Ge Hong’s ideas as seen in this work.
* Sivin, Nathan. “On the Pao P’u Tzu Nei Pien and the Life of Ko Hong (283-343),” Isis 60 (1976): 388-391.
o In this short article, Sivin makes some important points about the circulation of his works and the length of his life.
* Sivin, Nathan. “On the Word ‘Daoist’ as a Source of Perplexity.” History of Religions 17 (1978): 303-330.
o This intellectually penetrating article challenges the idea that Ge Hong was a Daoist at all, in the sense that he was not at all connected with organized Daoist religion.
* Ware, James R. Alchemy, Medicine & Religion in the China of A.D. 320: The Nei P’ien of Ko Hung. Rpt; New York: Dover Publications, Inc., 1981.
o Originally published in 1966, this work is a complete translation of Ge Hong’s The Inner Chapters. The reader must beware, though, since the text is inaccurately translated through Judeo-Christian lenses.
* Yu, David C. History of Chinese Daoism: Volume 1. Lanham: University Press of America, 2000.
o This overview of the history of Daoism devotes a lengthy chapter to Ge Hong with extensive quotations to his views on immortality.

Knowledge of Language

People are language users: they read, write, speak, and listen; and they do all of these things in natural languages such as English, Russian, and Arabic. Many philosophers and linguists have been interested in knowing what accounts for this facility that language users have with their language. A language may be thought of as an abstract system, characterized either as a set of grammatical rules or as an axiomatic theoretical structure (think, for example, of the way one would characterize chess as a set of rules, or the way one conceives of geometry as an axiomatic system). So the question may be posed: What relationship do speakers of a language have to the abstract system that constitutes the language they speak? The most popular line of thought is to cast this relationship in terms of knowledge, specifically, knowledge about linguistic facts: those who have mastered English have knowledge about the syntax and semantics of English. Moreover, it is because they have this knowledge that they are able to read, write, speak, and have conversations in English. Though this view is widely accepted, it is not without its objectors, and in the present article we shall examine the arguments for attributing linguistic knowledge to speakers and shall also think about the nature of this knowledge.

1. Introduction

Alex Barber puts the thesis we shall be investigating this way:

…ordinary language users possess structures of knowledge, reasonably so called, of a complex system of rules or principles of language. (2003b, 3)

And Robert Matthews characterizes what he calls the “Received View” similarly:

Knowing a language is a matter of knowing the system of rules and principles that is the grammar for that language. To have such knowledge is to have an explicit internal representation of these rules and principles, which speakers use in the course of language production and understanding. (2003, 188-9)

Though this view is widely accepted, it is not without its objectors, and in the present article we shall examine the arguments for attributing linguistic knowledge to speakers and shall also think about the nature of this knowledge.

There are three major questions that need to be addressed. First, assuming that it is correct to say that masters of a language have knowledge about their language, there is the question of what, precisely, they know. Stephen Stich (1971), in a discussion of speakers’ knowledge of syntactic principles and concepts, distinguishes three alternatives. (A) Speakers of a language might be said to know facts about the particular properties of particular sentences and expressions of their language. Those who speak English, for instance, might be said to know that “Mary had a little lamb” is ambiguous, or that “Nancy likes Ben” and “Ben is liked by Nancy” are related as active and passive voice transformations. (B) More generally, speakers might be said to know the syntactic and/or semantic theory for their language. Speakers of English might be said, on this alternative view, to know the entire Davidsonian truth theory for English or to know, on the syntactic side, that NP → Det+Adj+N is a rule of the grammar of English. (Stich, 1971, 480). (C) Finally, and most generally, speakers might be said to know the principles and rules of what linguists call universal grammar. That is, they might be said to know “that all human languages have phrase structure and transformational rules, or that the grammar of every language contains the rule S → NP+VP.” (Stich, 1971, 480). In more recent discussions of this topic which have centered on knowledge of a Davidsonian truth theory for the language rather than on knowledge of syntactic principles, the issue has been whether speakers know only the theorems of the truth theory or the axioms as well.

Second, why should we think that the relevant relationship is one of knowledge at all? The movements of a bicyclist who successfully rounds a corner are properly described by a complicated set of equations in physics, but there is certainly no need for the bicyclist to know these equations in order to keep her balance. In a similar vein, then, why can we not say that the linguistic behavior of a speaker of English is merely properly described by the semantic and syntactic rules of English? Why, in other words, must we say that speakers of English know the rules of English instead of merely saying that their linguistic behavior is correctly described by those rules in the way that the bicyclist’s behavior is correctly described by the laws of physics? This article will briefly look at some of the more prominent arguments for the thesis that masters of a language know the semantic and syntactic theories of their language.

Third, and perhaps most importantly, there is the question of what sort of knowledge linguistic knowledge is. All the participants in this debate agree that if masters of English have knowledge of the semantic and/or syntactic theory of English, this knowledge is importantly different from more ordinary sorts of knowledge. In addition to other important differences between knowledge of language and more ordinary sorts of knowledge, those who allegedly have knowledge of language are rarely, if ever, able to say what it is they know and the knowledge in question is largely, if not entirely, inaccessible to consciousness. The term “tacit knowledge” has been introduced to mark this distinction. Ruth, an English speaker, may know, in the ordinary sense of the term, that Chicago is the largest city in Illinois (if asked, for instance, what the largest city in Illinois is, she will answer correctly), but the knowledge she has of the semantic theory of English is best characterized as “tacit” since she is unable, among other things, to think about or tell someone else the content of what she knows. We shall discuss further the arguments for thinking that the knowledge we have of our language is tacit, the ways in which tacit knowledge differs from knowledge in the ordinary sense of the term, and the different conceptions of tacit knowledge that have been offered over the years.
2. What is it that Speakers of a Language Know?

The question of tacit linguistic knowledge has come up in connection with two separate issues in the philosophy of language. It first arose in the 1960s in connection with Noam Chomsky’s claim that every speaker of a natural language knows both the grammar of the language she speaks (English, Arabic, and so on) as well as the universal grammar which specifies linguistic universals, or grammatical properties of all natural languages. Chomsky’s claims drew the attention of philosophers not simply because of his claims of tacit linguistic knowledge, but because he claimed that knowledge of the universal grammar was innate to human beings. This claim, inasmuch as it seemed to revive certain key principles of 17th Century Rationalism, quickly attracted critical attention from the philosophical world. According to Chomsky’s view (at least as it was once expressed) human beings are born knowing the principles of universal grammar and, by deploying those principles in an environment of, say, English speakers, they come to learn the grammar of English. Knowing the grammar of English, Chomsky further claimed, is necessary for being able to read, write, speak, and understand English. Since Chomsky’s concern was primarily with the syntactic rules and principles of a language, the debate surrounding Chomsky’s nativism became a debate about whether or not speakers have syntactical (or, as it is frequently called, grammatical) knowledge of their language. In connection with this debate, philosophers have seen fit to think about three separate knowledge claims:

(a) That speakers of a language know the grammatical properties of individual expressions of their language;

(b) That speakers of a language know the particular grammatical rules of a natural language; and

(c) That speakers of a language know the principles of universal grammar. (See Stich, 1971, and Graves, et. al., 1973 for this taxonomy)

Most of our discussion here will focus on (a) and (b), though we will make some brief mention of claim (c). One of the central issues in this debate turns on the fact that the grammatical rules for any natural language are abstract, technical, and complex and, as such, are formulated in concepts that the average speaker does not possess. Because of these features of the grammatical rules, many philosophers are hesitant to ascribe knowledge of them to speakers. In the second place, the issue of tacit linguistic knowledge arose in connection with the truth-theoretic semantics inspired by the work of Donald Davidson. Davidson was more concerned with semantics than with syntax, and was interested in the project of constructing a semantic theory for a natural language. These theories (known in the literature as “T-theories” or “Truth-theories”) have an axiomatic structure, with the axioms specifying the meanings of the atomic elements of the language (roughly, the words) and the theorems — which are logically derived from the axioms — specifying the meanings of the sentences. Here the question of a speaker’s linguistic knowledge is the question of whether competent speakers of a language must be said to know the truth theory for their language, and, if they do, whether they are to be credited with knowledge of the theorems alone, or with knowledge of the axioms as well (though Davidson himself was not interested in this particular question).

One of the central issues in the debate over knowledge of the axioms of a truth theory is the idea that there are multiple ways of axiomatizing the same set of theorems. If English speakers are said to know the axioms of the truth theory for English, which axiom set do they know? In addition to this problem of multiple axiomatizations, the issues of complexity and inaccessibility to the consciousness of speakers that arise in the Chomskian debate also surface here.
3. Why Think that Speakers of a Language have Knowledge about their Language?

It is clear that speakers’ linguistic knowledge, if they have it, is an odd sort of knowledge. That is, such knowledge differs in significant ways from ordinary, everyday knowledge. Though a complete analysis of the conditions for knowledge is well beyond the scope of this article, Stich lays out some relevant features of ordinary knowledge:

Commonly when a person knows that p he has occasionally reflected that p or has been aware that p; he will, if inclined to be truthful and otherwise psychologically normal, assert that p if asked. More basic still, he is capable of understanding some statement which expresses what he knows. (1971, 485-6)

But these conditions are rarely, if ever, met in the case of language users’ knowledge of the grammatical principles of their language. Martin Davies (1989) identifies three significant differences between tacit knowledge and knowledge ordinarily so called: propositions that are tacitly known are (i) inaccessible to the knower’s consciousness, (ii) deploy concepts which the knower only tacitly possesses and (iii) are inferentially isolated from other propositions that the knower may know. (The inferential isolation of linguistic knowledge will be discussed in Section IV below.) The upshot of these considerations is that the argumentative burden is on the advocates of linguistic knowledge. After all, without such an argument, an appeal to Occam’s Razor would seem to tell us that the simplest approach is simply to say that speakers’ linguistic behavior is merely accurately described by the principles of a semantic or syntactic theory, not that they actually know the theory itself. (Think back to our example of the bicyclist: given that most bicyclists couldn’t tell us or even bring to their own consciousness the details of the physical equations that describe their cycling behavior, without an argument for attributing them knowledge of those equations, we should say only that their behavior is accurately described by those equations.) In this section we shall look at some of the more prominent arguments for the attribution of linguistic knowledge to masters of a language.
a. The Language Learning Argument

There are some accounts of the nature of language learning that seem to imply that masters of a language have knowledge about their language. According to some accounts, a child learning a language is involved in much the same sort of activity as a field linguist who is trying to figure out the language of the natives she is studying. The field linguist is involved in constructing a theory of the native language: the linguist formulates hypotheses about what certain words and phrases mean, tests these hypotheses (perhaps by making predictions about what the natives would say in a certain situation, or by talking to the natives and making predictions about their replies to her), and modifies her theory in light of the results of those tests. The idea is that infant language learners are “little linguists” involved in the same sort of process: the infant is engaged in the formulating, testing, and revision of hypotheses about the meaning and structure of the language being spoken by those around him. Of course, on this picture of language learning as theory construction, the theory construction takes place at a subconscious level and the hypotheses are formulated in the so-called Language of Thought, which is distinct from any natural language.

If this account of language learning is true (Quine, for one, seems to be a proponent of it), then it must be the case that language learners have linguistic knowledge. For one, the language learners will know the results of their theory. In much the way that the linguist, at the end of the day, knows that “toktok” is the native word for “fire”, so the language learner will know the meanings of the words of the language he has learned. Second, the language learner must have knowledge of the concepts required for the formulation of his hypotheses. If, for instance, the hypotheses formulated by the language learner include claims like “‘The large box’ is a noun phrase” and “‘The box was painted by Nancy’ is in the passive voice”, then the language learner must know what noun phrases are and what it means for a sentence to be in the passive voice. To formulate hypotheses about noun phrases, the passive voice, and other semantic and syntactic categories, the language learner must have knowledge about those categories. Or, to put the point another way, the language learner must possess the concepts he deploys in the hypotheses he formulates in the process of learning the language.

This argument is not without its objections. For one, there are philosophers who reject the model of language learners as “little linguists”. Second, even if this account of language learning is true, it tells us nothing about whether linguistic knowledge (that is, knowledge of the semantics and syntax of a natural language) is involved in our everyday use of language. Perhaps, even if knowledge is involved in learning a language, such knowledge plays the same role that training wheels play in learning how to ride a bicycle: though necessary for learning how to cycle, they are jettisoned afterward. When mature cyclists ride, they are not using training wheels, and it might similarly be the case that when mature language users use their language they are no longer utilizing the knowledge which they made use of in acquiring it. What we are interested in here is whether using a language in everyday reading, writing, and conversing requires that the language users draw on linguistic knowledge, and so, the present argument is, taken by itself, incomplete.
b. A Psychoanalytic Argument: Recognition from the Inside

Language users sometimes, though not frequently, reflect on the semantic features of their language. They may do so on their own or they may do it in the course of being interviewed by a linguist. In the course of such reflection, language users make judgments about the semantic and syntactic properties of, and relations among, sentences. So, presented with a set of English sentences, masters of English will be able to match up those in the active voice with their synonymous passive versions, or declarative sentences with the corresponding questions, and so on.

One might think that something about the explicit linguistic judgments that language users make in the course of this second order, metalinguistic reflection requires the attribution of linguistic knowledge. Perhaps the fact that language users are able to make explicit judgments about the semantic properties of sentences they have never encountered before is reason to say that they must have known semantic truths beforehand. Thomas Nagel (1969) has argued that a certain feature of the reflective process — the fact that when presented with certain propositions of semantic and syntactic theories, language users recognize them “from the inside” as correct — implicates prior linguistic knowledge.

As already mentioned, one of the large obstacles barring the way to ascriptions of linguistic knowledge is the fact that the propositions of the relevant semantic theories are highly complex and involve technical theoretical concepts. In light of these facts, Nagel wonders under what conditions it may be proper to attribute knowledge of such propositions to speakers. Nagel turns his attention to “unconscious knowledge in the ordinary psychoanalytic sense” for a clue.

The psychoanalytic ascription of unconscious knowledge, or unconscious motives for that matter, does not depend simply on the possibility of organizing the subject’s responses and actions in conformity with the alleged unconscious material. In addition, although he does not formulate his conscious knowledge or attitude of his own accord, and may deny it upon being asked, it is usually possible to bring him by analytic techniques to see that the statement in question expresses something that he knows or feels. That is, he is able eventually to acknowledge the statement as an expression of his own belief, if it is presented to him clearly enough and in the right circumstances. Thus what was unconscious can be brought, at least partly, to consciousness. It is essential that his acknowledgment not be based merely on the observation of his own responses and behavior, and that he come to recognize the rightness of the attribution from the inside. (1969, 175-6)

Nagel then offers the following proposal for attribution of unconscious or tacit knowledge:

…where recognition of this sort is possible in principle, there is good reason to speak of knowledge and belief, even in cases where the relevant principles or statements have not yet been consciously acknowledged, or even in cases where they will never be explicitly formulated. (1969, 176)

and claims that this sort of recognition exists in the linguistic realm:

…we may observe that accurate formulations of grammatical rules often evoke the same sense of recognition from speakers who have been conforming to them for years, that is evoked by the explicit formulation of repressed material which has been influencing one’s behavior for years. (1969, 176)

Accordingly, he concludes, we have reason to attribute linguistic knowledge to language users. Nagel has, it seems, found a phenomenon — recognition “from the inside” of the correctness of a rule or principle — which is adequately explained only by the ascription of prior knowledge. We cannot make adequate sense of this “Of course! That’s it! I knew it all along!” phenomenon unless (or so it is argued) we say that language users had knowledge prior to being questioned.

There are two objections to this argument. First, even if this is sound, we would need to hear more about how this applies to unreflective language use. In general, one may try to explain some feature of explicit linguistic judgments in terms of linguistic knowledge, but in order for us to conclude that first order language use involves the active deployment of linguistic knowledge, we need an argument for the claim that first order language use consists in making explicit linguistic judgments. To build on the earlier analogy of cycling, we may say that a cyclist has all sorts of knowledge of the mechanical workings of his bicycle — and we may show that he does by interviewing him before the race in his garage — but it does not follow that he is deploying or using that knowledge in the course of cycling.

Second, as Stich (1971) has claimed, it is doubtful that we can actually bring speakers to this sort of recognition. While it is certainly possible to do this with some linguistic rules, the fact that the rules which, according to linguists and philosophers, constitute any natural language are exceedingly abstract, complex, and technical would argue against the possibility of bringing speakers of a language to this “from-the-inside” recognition of the linguistic rules of that language.
c. The Behavior Rationalizing Argument

The two arguments we have just examined fail to give us conclusive reasons for thinking that ordinary every day language use requires the attribution of linguistic knowledge to speakers. While they may take us some of the way toward that conclusion, they are, at best, incomplete. The Behavior Rationalizing Argument, by contrast, focuses precisely on everyday language use to establish its conclusion and is, for that reason, a stronger argument.

One common justification for ascribing knowledge to people is that such knowledge ascriptions are necessary to explain their behavior. So, to borrow an example from Ernest LePore, a proponent of this argument, if we see Cinderella running and seek to explain that behavior of hers, we will naturally ascribe to her a desire (say, to be home by midnight) and some beliefs (say, that it is almost midnight and that she won’t get home by midnight unless she runs). The only way to rationalize (i.e make sense of) Cinderella’s behavior is to ascribe some set of beliefs and desires to her. So far, this is merely standard belief-desire psychology and has nothing in particular to do with linguistic knowledge. LePore, however, has adapted this argument to make the case for linguistic knowledge, and it is that adaptation that constitutes the “Behavior Rationalizing Argument” for linguistic knowledge.

LePore asks us to imagine that Cinderella begins running because Arabella has yelled to her, “It’s almost midnight!” In this case, in order to make sense of Cinderella’s behavior, it seems we have to ascribe to Cinderella at least three additional beliefs:

(i) that Arabella uttered the sentence “It’s almost midnight”; and

(ii) that “It’s almost midnight” means that it’s almost midnight; and

(iii) that Arabella is telling the truth

Claiming that Cinderella has these three beliefs seems necessary to adequately explain why Cinderella believes, upon hearing Arabella, that it’s almost midnight. (And, given her belief that she can get home by midnight only if she runs and her desire to be home by midnight, we can understand why she is running.) Notice, however, that if this is the story to tell, we have, with (ii), ascribed to Cinderella a belief about the semantic properties of a particular English sentence. If Cinderella runs because Arabella yelled to her “It’s almost midnight,” it seems that rationalizing Cinderella’s behavior requires attributing to Cinderella a belief about the linguistic properties of a sentence of her language. Rationalizing Cinderella’s behavior, therefore, requires that we attribute linguistic knowledge to Cinderella.

The point can be further appreciated if we imagine that Cinderella does not understand English. Upon Arabella’s yelling “It’s almost midnight”, Cinderella may still form beliefs (i) and (iii), (belief (i), note, is just about the words that Arabella has uttered; even if she doesn’t understand English, Cinderella may still believe that Arabella has uttered certain words) but she will not begin running. The reason she will not is because she has not understood what Arabella has said. That is, she lacks belief (ii). This seems to be a strong case for conceiving of a speaker’s understanding of the language in terms of linguistic knowledge of the language itself. LePore puts the point this way:

What about understanding language justifies, for example, the belief that it is midnight, when this understanding combines with other attitudes, for example, the belief that Arabella uttered “It’s [almost] midnight”? It is hard to see how else we could justify such a belief without ascribing additional beliefs, knowledge, or other propositional attitudes the speaker might have but the non-speaker lack. (1986, 5)

Such, then, is the Behavior Rationalizing Argument for the conclusion that speakers of a language have beliefs about the meanings of particular sentences of their language. The behavior of language users (in particular, their reactions to the utterances of others) shows that they have beliefs about what sentences of their language mean. Upon noticing a sign in a shop window that reads “Free philosophy books inside!” Cinderella enters the shop. Rationalizing her behavior requires that we ascribe to Cinderella the belief that there are free philosophy books inside the shop. And the best explanation for how she came by that belief is that she knows what the English sentence “Free philosophy books inside!” means. And so on for her reactions to other sentences of English. It is only if we ascribe linguistic knowledge to English speakers that we can make sense of their behavior. What is important about this argument is that it appeals to ordinary, everyday, features of language use, and that is one of its strengths.

One of the limitations of this argument, however, is that it succeeds in attributing to speakers knowledge of the semantic properties of only particular sentences of their language. In terms of Davidsonian theories of meaning, in other words, it is an argument that Cinderella knows the theorems of those theories. For an argument that Cinderella knows more than this, we need to turn to the Novel Sentence Recognition argument.
d. The Novel Sentence Recognition Argument

This is perhaps one of the best known, and most relied upon, arguments for linguistic knowledge, and we can approach it by picking up where the Behavior Rationalizing Argument left off. That argument, if sound, has established that speakers’ understanding of the sentences of their language consists in their having beliefs about the meanings of those sentences. Now, philosophers and linguists have long been impressed by the fact that, after being exposed to only a small number of strings of language, masters of a language are able to understand a potential infinity of previously unencountered strings of language. After exposure to only a small number of English sentences, speakers are able to recognize, of just about any English sentence — including sentences they have never seen or heard before — what that sentence means. This is a remarkable feat, and cries out for explanation. As Crispin Wright characterizes it, the central project of theoretical linguistics is to “explain our recognition of the syntax and sense of novel sentences” (1989, 258), and, according to the Novel Sentence Recognition Argument, the best such explanation will appeal to cognitive states of language users.

The best explanation of speakers’ ability to have beliefs about the meanings of a potential infinity of sentences involves the claim that speakers are deriving their belief about the meaning of a sentence from other beliefs about (simplifying a bit) the meanings of the component words. The reason why Nancy has a belief about the meaning of a sentence she has never encountered before is that she already has beliefs about the meanings of all the words (and semantic significance of the syntax) in that sentence. Since Nancy’s beliefs about the meanings of the sentences are viewed as beliefs about the theorems of a Davidsonian theory of meaning, we can view the conclusion of this argument as attributing to Nancy beliefs about the axioms of the theory.

It may help to think about the language itself, setting aside the question of speakers’ knowledge of the language. What is it that allows for the construction of novel sentences of English, sentences that have never before been constructed? Surely it is the fact that English is compositional: sentences are constructed out of words, to put it simply. A finite collection of words can be arranged in an infinite number of ways, generating the potential infinity of English sentences. This compositionality applies, then, to the structure of speakers’ knowledge of their language: their ability to understand (which, according to the Behavior Rationalizing Argument, consists in having a semantic belief) a potential infinity of sentences is rooted in their knowledge of the axioms of the theory of meaning.
e. The Rule-Following Argument

Inspired by Wittgenstein’s discussion in The Philosophical Investigations, there is a tradition according to which speaking a language is conceived of as a matter of following a set of rules: the language itself is conceived of as a set of rules (as chess is) and those who speak the language are following those rules in the course of their language use, much like chess players are following the rules of chess as they play. John Searle is a proponent of this view of language use:

Speaking a language is engaging in a (highly complex) rule-governed form of behavior. To learn and master a language is (inter alia) to learn and to have mastered these rules. This is a familiar view in philosophy and linguistics. (Searle, 1969, 12)

Somewhat later, and more simply, Searle says this: “speaking a language is performing acts according to rules.” (1969, 36) If we adopt this view, we can construct an argument for attributing linguistic knowledge to speakers of a language.

The first point to make is that there is an important difference between, on the one hand, following a rule or being guided by a rule, and, on the other hand, acting in accordance with a rule or having one’s behavior correctly described by a rule. Quine illustrates the distinction this way:

Imagine two systems of English grammar: one an old-fashioned system that draws heavily on the Latin grammarians, and the other a streamlined formulation due to Jespersen. Imagine that the two systems are extensionally equivalent, in this sense: they determine, recursively, the same infinite set of well-formed English sentences. In Denmark the boys in one school learn English by the one system, and those in another school learn it by the other. In the end all the boys sound alike. Both systems of rules fit the behavior of all the boys, but each system guides the behavior of only half the boys. (Quine, 1972, 442)

Only half of the boys are following the Jespersen rules (because only half the boys learned the Jespersen rules), but all the boys are acting in accordance with the Jespersen rules. That is, the behavior of all of the boys is correctly described by the Jespersen rules. Or, put differently, none of the behavior of any of the boys ever violates the Jespersen rules.

According to advocates of the Rule-Following Argument, fluent speakers of English are to be thought of as following the rules of English and not as merely acting in accordance with them. What is the difference between one who is following a rule and one who is merely acting in accordance with it? The Rule-Following Argument claims that drawing this distinction requires attributing knowledge of the rules to fluent speakers.

The argument goes like this. First, an agent is following a rule only if that rule is somehow involved in the explanation of her behavior. If we say that Nancy, while playing chess, is following the rule “Bishops may move diagonally only”, then we commit ourselves to the view that the explanation of why Nancy acted as she did will appeal to that rule. By contrast, that rule does not appear in the explanation of the behavior of someone who is merely acting in accordance with that rule. Second, the way in which the rule shows up as part of the explanation of Nancy’s rule-following behavior is that the rule appears as one of the causes of her behavior. Accordingly, the rule is not involved in the causal explanation of the behavior of someone who is merely acting in accordance with that rule. The most we can say of a rule with which an agent is merely acting in accordance is that the rule truly describes her behavior. The rule is among the causes of the behavior of an agent who is following that rule. Third, and finally, a rule features as a cause of an agent’s behavior because the agent knows, or somehow has present to mind, that rule. From these three claims, we get the conclusion that fluent speakers of a language (whose linguistic behavior is conceived of as rule-following behavior) have linguistic knowledge: they know the rules they are following. Rosenberg gives a nice description of this position:

Learning to behave according to certain rules is, presumably, learning to pursue or eschew certain activities. But it is not simply that. A pigeon who has been trained (conditioned) to peck at a key under certain circumstances has not learned to behave according to any rules. What more is required is that the activities in question be pursued or eschewed because they are enjoined or proscribed by the rules. If an agent is following a rule in the course of his activities, then the rule in question must, in some sense, be “present to the mind.” (1974, 31)

This Rule-Following Argument, with its talk of the difference between following a rule and acting in accordance with a rule, differs in its starting point from the Behavior Rationalizing Argument. Its focus is on making sense of agents’ responses to their interlocutors’ utterances, but it ends up in much the same place: fluent language users have linguistic knowledge and make use of that knowledge in the course of their language use.
f. The Optimal Simulation Argument

Jerry Fodor defends “intellectualist” accounts of psychology, and, in the course of so doing, provides another argument for the attribution of tacit knowledge to language users. Fodor is concerned with psychology generally, and not simply with the explanation of linguistic behavior, and so fully appreciating the argument requires that we briefly review his intellectualist position.

According to Fodor, the explanation for how people snap their fingers or tie their shoes is that there are instructions for how to do these things — descriptions, in terms of the elementary operations of our nervous, perceptual, and muscular systems — and that these instructions are encapsulated as information in our minds. Since, in snapping our fingers or tying our shoes, we are applying these instructions, we must know them. Fodor frequently uses the images of “little men in our heads”, but the cash value of this metaphor is simply that the information is somehow represented in our minds. Whenever we tie our shoes, little agents in our head (and in other parts of our nervous system) execute the instructions encapsulated in the “instruction manual” for shoe tying. To say that we know how to tie our shoes is simply to say that we know the instructions for doing so. What makes his position an intellectualist one is precisely this appeal to represented information as part of the explanation of our behavior. As Fodor himself puts it, “The intellectualist account of X-ing says that, whenever you X, the little man in your head has access to and employs a manual on X-ing; and surely whatever is his is yours.” (1968, 636)

Fodor is sensitive to the fact that those of us who possess this knowledge are unable to answer the question, “How does one X”? That is, Ruth may be unable to explain (in terms of nerve firings and muscle contractions and so on) how it is she snaps her fingers, but, all the same, she knows the instructions for finger snapping which are formulated in terms of nerve firings and muscle contractions. Thus, Fodor acknowledges, this knowledge must be tacit, and he seeks to provide an argument for saying, despite her inability to say how she X-es, that Ruth knows the instructions for X-ing. His argument appeals to optimal simulations of an organism’s behavior — that is, to a machine or computer program, or some other artificial device that would simulate the organism’s behavior.

Fodor’s position on tacit knowledge attributions is aptly summed up thus:

…if X is something an organism knows how to do but is unable to explain how to do, and if S is some sequence of operations, the specification of which would constitute an answer to the question “How do you X?,” and if an optimal simulation of the behavior of the organism X-s by running through the sequence of operations specified by S, then the organism tacitly knows the answer to the question “How do you X?,” and S is a formulation of the organism’s tacit knowledge. (1968, 638)

If we build a robot that optimally simulates Ruth’s finger snapping behavior, and the robot runs through a series of instructions S1, S2, S3, and so on, then, according to Fodor, Ruth tacitly knows S1, S2, S3, and so on A particularly odd feature of this proposal is that it draws a conclusion about Ruth upon noticing something about a robot. The fact that we can build a robot to simulate Ruth’s (or any human being’s) finger snapping shouldn’t give us any evidence at all about Ruth, should it? As Fodor puts it, “how could any fact about the computational operations of some machine (even a machine that optimally simulates the behavior of an organism) provide grounds for asserting that an epistemic relation [that is, tacit knowledge] holds between an organism and a proposition?” (638)

It is at this stage that Fodor deploys the following, seemingly reasonable, inductive principle: From like effects, infer like causes. Since the robot and Ruth are exhibiting similar effects, and we know the cause of the robot’s behavior — it is running through the instructions — we can infer (inductively, of course) that Ruth’s behavior has a similar cause.

If machines and organisms can produce behaviors of the same type and if descriptions of machine computations in terms of the rules, instructions, and so on, that they employ are true descriptions of the etiology of their output, then the principle that licenses inferences from like effects to like causes must license us to infer that the tacit knowledge of organisms is represented by the programs of the machines that simulate their behavior. (640)

So far we have spoken in general terms about the behavior of organisms — shoe tying, finger snapping, and so on, — but, of course, we can apply Fodor’s argument to linguistic behavior. Since speaking English or reading German or having a conversation in Arabic are intelligent behaviors on a par with shoe tying and finger snapping, if we can (a) arrive at a specification of a set of instructions for how one does these things — a set of instructions which will, in all likelihood, make reference to the semantic and syntactic theories of these languages — and if we can (b) produce an optimal simulation of such language use which simulates human language use by running through those instructions, then we can, by Fodor’s reasoning, conclude that human speakers of those languages have tacit knowledge of the semantic and syntactic theories of the languages they speak.
g. Summary

We have seen a number of arguments that attempt to establish that speakers of a language have knowledge of the semantic and syntactic properties of the words and sentences of their language. It is worth reiterating that the argumentative ball is in the court of the proponent of linguistic knowledge: the many ways in which linguistic knowledge, if it exists, differs from ordinary knowledge puts the burden of argument on the philosopher who advocates the position that every ordinary speaker of a language has syntactic and semantic knowledge.

The arguments assembled here are, in one way or another, all arguments to the best explanation. There are some phenomena (language learning, novel sentence recognition, behavior in response to an utterance, and so on) which, according to the arguments, can best (or, perhaps, only) be explained by the attribution of knowledge to the speakers. This is a perfectly legitimate form of argument, of course, and may ultimately carry the day. But, as with all such arguments, they are vulnerable to the objector who thinks either that the phenomena in question do not need explanation or can be explained in simpler terms — that is, terms that don’t require knowledge attribution.

If, however, we accept the conclusion of these arguments, we need next to investigate the nature of tacit knowledge. In what respects is tacit knowledge like other, more familiar sorts of knowledge? In what ways is it different? Might it be so different as to not qualify as knowledge at all? These are some of the questions we shall be discussing in the final section.
4. What Kind of Knowledge is Tacit Knowledge?

If we accept the conclusion of the above arguments and, consequently, attribute tacit knowledge of a language to speakers of that language, the question that next presents itself is this: what sort of knowledge is tacit knowledge? How is tacit knowledge of a language like other sorts of knowledge that we ordinarily ascribe to people?
a. Linguistic Knowledge as Knowledge-How

A common move by those who are somewhat skeptical of the attribution of tacit linguistic knowledge is to draw a distinction between propositional knowledge and practical knowledge, or, more colloquially, between “knowledge that” and “knowledge how”. (Ryle (1949) is credited with the original distinction, but also see Stanley and Williamson (2001) for a more recent treatment.) The distinction is meant to emphasize that not all knowledge should be regarded as a relationship between a knower and a proposition. So, for instance, when we say

(1) Sophie knows that Paris is the capital of France

we usually understand that attribution in terms of Sophie’s relationship to the proposition expressed by the sentence “Paris is the capital of France.” To possess that knowledge, accordingly, Sophie must bear some sort of cognitive relationship to that proposition. She must, in some sense, “have that proposition before her mind”. By contrast, were we to say

(2) Sophie knows how to swim

we would not thereby be attributing to Sophie any relationship to any propositions. There may be a good many propositions that accurately describe what Sophie is doing while she is swimming (“Sophie is kicking her feet 75 times a minute”, “Sophie is traveling 5 miles an hour”, and so on) but, the position holds, she need not bear any cognitive relationship to those propositions in order for us to truly assert (2). To say that Sophie knows how to do something is to attribute to Sophie a practical ability, but in doing so (if we accept the knowledge-that/knowledge-how distinction) we do not attribute to her cognitive relationships to a particular set of propositions.

Some have argued that the sort of knowledge that speakers have of their language should be conceived of as knowledge-how. Wittgenstein gives voice to the sentiment in the Investigations thus:

To understand a sentence means to understand a language. To understand a language means to be master of a technique. (1958, para. 199)

But is has been more clearly asserted more recently by Anthony Kenny:

To know a language is to have an ability: the ability to speak, understand, and perhaps read the language. (1989, 20)

and by Michael Devitt who claims that we should view linguistic competence

not as semantic propositional knowledge, but as an ability or skill: It is knowledge-how not knowledge-that. (1996, 25)

To accept this line of thought is to conceive of the propositions that constitute the grammar or theory of meaning for a particular language as accurately describing the linguistic behavior of speakers; those propositions are not to be conceived of as the content of speakers’ propositional attitudes.

There are a number of reasons for accepting the view that linguistic knowledge is knowledge-how, but perhaps the most popular line of thought is this: Since, or so it has been claimed, propositional knowledge, or knowledge-that, requires that one understand a language (the language in which the propositions are represented), linguistic understanding cannot, on pains of regress or circularity, be analyzed in terms of propositional knowledge. We cannot, it is argued, analyze Cinderella’s understanding of English in terms of her knowledge of a set of English sentences of the sort found in, say, Davidsonian meaning theories, for example,

“Snow is white” is true if and only if snow is white

because knowing the propositions expressed by those sentences requires understanding English.

There are responses to this argument and there are, as mentioned, other reasons to endorse the view that linguistic knowledge should be viewed as knowledge-how. Moreover, and perhaps more importantly, there are arguments against the knowledge-how/knowledge-that distinction. Stanley and Williamson have argued that “all knowing-how is knowing-that” (2001, 444). If their argument stands up to scrutiny, it makes the project of trying to analyze linguistic knowledge as a species of practical knowledge much more difficult. The topic of practical knowledge and its relationship to propositional knowledge is a fascinating one, and the brevity of this discussion here should not be taken as a dismissal of the importance or complexity of the existing debate.
b. Isolated Knowledge

If we accept that speakers of a language have propositional knowledge of the grammar, or meaning theory, for their language, we need to think about the ways in which that knowledge is like other sorts of propositional knowledge. One condition that seems satisfied by ordinary beliefs (and states of knowledge) is the following:

Beliefs (and states of knowledge) are the sorts of states that interact with the believer’s desires and which must potentially be at the service of many of the believer’s different projects.

Gareth Evans has endorsed this condition on beliefs:

It is the essence of a belief state that it be at the service of many distinct projects, and that its influence on any project be mediated by other beliefs. (1981, 132)

So consider Susie who believes that a pot of soup is laced with cyanide. According to this condition on beliefs, Susie counts as having this belief (and, if she meets other conditions, counts as knowing that the soup is laced with cyanide) only if it is possible for this cognitive state to serve a number of different projects. Susie’s belief might lead to her refusing to eat the soup herself, to her keeping her friends from eating the soup, to serving the soup to her enemies, and, if Susie further believes that ingesting a bit of cyanide each day for a month renders one immune to its effects and desires to develop a cyanide immunity, her belief that the soup is laced with cyanide might lead to her taking a spoonful of it each day for a month. Susie thus stands in contrast to a laboratory rat to whom, given its conditioning, we might be tempted to attribute the belief that the soup is laced with cyanide. What makes it the case that the rat does not have a genuine belief is that this belief leads to only one kind of behavior — avoiding eating the soup. This putative belief of the rat’s does not help to explain anything else the rat does, and because of this, it does not count as a genuine belief.

The plausibility of this condition on our ordinary concept of belief emerges when we realize that these multiple projects are the result of multiple desires. Susie’s different desires — for her own health, for the health of her friends, for the demise of her enemies, for immunity to cyanide — are what interact with the belief that the soup is laced with cyanide to produce different behaviors. A belief is the kind of thing that can interact with multiple desires to produce behavior, and, consequently, so with knowledge. Beliefs (and thus states of knowledge) cannot be isolated to the degree that they are incapable of interacting with different desires to produce different behavior.

All of this is relevant to our discussion of linguistic knowledge because, according to many authors, the knowledge that speakers have of the grammar or meaning theory of their language is, or seems to be, isolated in the way that ordinary beliefs are not. A speaker’s linguistic beliefs(whose content are the grammatical principles of their language or the contents of the meaning theory for their language) seem to be inferentially isolated from the rest of her beliefs and from her desires. Such beliefs operate (especially if we are attracted to either the Behavior Rationalizing Argument or the Novel Sentence Recognition Argument above) simply to account for a speaker’s understanding of a string of the language. If we are convinced by the Novel Sentence Recognition Argument to ascribe to a speaker a belief about some syntactic structure, we do so only in order to explain the fact that the speaker is able to understand a sentence she has never encountered before. That belief interacts with no other desires of the speaker and is at the service of one project alone: the comprehension of encountered sentences. Accordingly, if we accept Evans’ claim, we should conclude that while an English speaker may have some cognitive relationship to the grammar or meaning theory for English, that relationship is not a full-fledged belief. It is, perhaps, not even a belief at all. Investigation of the particular cognitive status of these subdoxastic states is an important topic not just in relation to tacit linguistic knowledge, but in cognitive science generally.
5. References and Further Reading

* Barber, Alex. ed. Epistemology of Language. Oxford University Press, Oxford and New York, 2003a.
* Barber, Alex. “Introduction” Epistemology of Language. Ed. Alex Barber. Oxford University Press, Oxford and New York, 2003b. 1-43.
* Davies, Martin. “Tacit Knowledge and Subdoxastic States.” Reflections on Chomsky. Ed. Alexander George. Basil Blackwell, Oxford and Cambridge,1989. 131-52.
* Devitt, Michael. Coming to Our Senses. Cambridge University Press, Cambridge and New York, 1996.
* Evans, Gareth. “Semantic Theory and Tacit Knowledge.” Wittgenstein: To Follow a Rule. Eds. Holtzman, S.H. and C.M. Leitch. Routledge and Kegan Paul, London,1981.
* Fodor, Jerry. “The Appeal to Tacit Knowledge in Psychological Explanation.” Journal of Philosophy 65 (1968): 627-40.
* George, Alexander. Reflections on Chomsky. Basil Blackwell, Oxford and Cambridge, MA, 1989.
* Graves, Christina, et. al. “Tacit Knowledge.” Journal of Philosophy 70, (1973): 318-30.
* LePore, Ernest. “Truth in Meaning.” Truth and Interpretation. Ed. Ernest Lepore, Basil Blackwell, Cambridge, MA, 1986. 3-26.
* Matthews, Robert. “Does Linguistic Competence Require Knowledge of Language?” Epistemology of Language. Ed. Alex Barber. Oxford University Press, Oxford and New York, 2003. 187-213.
* Nagel, Thomas. “Linguistics and Epistemology.” Language and Philosophy. Ed. Sidney Hook. New York University Press, New York, 1969. 171-82.
* Quine, W.V. “Methodological Reflections on Current Linguistic Theory.” Semantics of Natural Language. Eds. Donald Davidson and Gilbert Harman. D. Reidel, Dordrecht, 1972. 442-454.
* Rosenberg, Jay. (1974). Linguistic Representation. D. Reidel, Dordrecht.
* Ryle, Gilbert. The Concept of Mind. Hutchinson, London,1949.
* Searle, John. Speech Acts. Cambridge University Press, New York, 1969.
* Stanley, Jason and Timothy Williamson. “Knowing How.” Journal of Philosophy, 98 (2001): 411-444.
* Stich, Stephen. “What Every Speaker Knows.” Philosophical Review, 80 (1971): 476-96.
* Wittgenstein, Ludwig. Philosophical Investigations. G.E.M. Anscombe, trans. Macmillan, New York, 1958.
* Wright, Crispin. “Wittgenstein’s Rule-following Considerations and the Central Project of Theoretical Linguistics.” Reflections on Chomsky. Ed. Alexander George. Basil Blackwell, Oxford and Cambridge, MA, 1989. 233-64.